(Bryson : ) A whole new world (Bryson : ) Une nouvelle terre With new horizons to pursue Avec de nouveaux buts à atteindre I'll chase them anywhere Je les poursuivrai partout There's time to spare J'ai tout mon temps Let me share this whole new world with you Laisse-moi partager cette nouvelle terre avec toi (Belle : ) A whole new world (Belle : ) Une nouvelle terre (Bryson : ) (Don't you dare close your eyes) (Bryson : ) (Ne ferme surtout pas les yeux) (Belle : ) A hundred thousand things to see (Belle : ) Des centaines de milliers de choses à découvrir (Bryson : ) (Hold your breath it gets better) (Bryson : ) (Retiens ton souffle c'est de mieux en mieux) (Belle abd Bryson : ) I'm like a shooting star (Belle et Bryson : ) Je suis comme une étoile filante, I've come so far Je viens de très loin (Belle : ) I can't go back to where I used to be (Belle : ) Et je ne retournerai pas d'où je viens Unbelievable sights Des paysages magnifiques Indescribable feeling Une sensation indescriptible Soaring, tumbling, free-wheeling Je vire, délire et chavire Through an endless diamond sky Dans un océan d'étoiles (Belle : ) A whole new world (Belle : ) Une nouvelle terre A dazzling place I never knew Un endroit éblouissant que je n'ai jamais connu But, now, from way up here Mais maintenant que j'y suis, It's crystal clear C'est très clair, That, now, I'm in a whole new world with you Je suis bel et bien sur une nouvelle terre en ta compagnie I can open your eyes Je peux te faire ébahir Take you wonder by wonder T'émouvoir au fur à mesure Over, sideways, and under Aux délices et aux merveilles On a magic carpet ride Pendant un tour en tapis volantĪ whole new world Une nouvelle terre A new, fantastic point of view Un nouvelle vue fantastique No one to tell us no Personne pour nous dire « non », Or where to go Personne pour nous dire où aller Or say we're only dreaming Ou nous faire croire que nous ne faisons que rêver (Bryson : ) I can show you the world (Bryson : ) Je peux te faire voir le monde Shining, shimmering, splendid Brillant, miroitant, resplendissant Tell me, princess-now, when did Dis-moi, ma princesse, n'as-tu jamais You last let your heart decide ? Laissé parler ton coeur ?
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |